أخبار وفاعليات المركز

دورة تدريبية لقراءة الأرشيف العثماني


مقدمة:

ينظم مركز حرمون للدراسات المعاصرة دورة تدريبية لقراءة الأرشيف العثماني مخصصة للباحثين والأكاديميين العرب والأتراك المهتمين بالوثائق العثمانية، ممن يجيدون اللغتين العربية والتركية معًا، مدتها 3 أشهر يشارك فيها مدرب مختص.

سيكون تقديم طلبات التسجيل متاحًا، من تاريخ اليوم حتى 10 تموز/ يوليو 2019.

عن البرنامج التدريبي

غاية الدورة

تمكين المتدرب من قراءة الوثائق العثمانية وفهمها والبحث فيها، وتمكينه من ترجمتها إلى اللغة العربية، أو إعادة كتابتها باللغة التركية بالحروف اللاتينية.

تُقسم الدورة إلى أربع مراحل:

مرحلة أولى: مدتها 3 أسابيع، وتهدف إلى تعلّم مبادئ الخط العثماني، وتعلم مبادئ قراءة وفهم وثائق بدرجة صعوبة أولى، مثل “وثائق برسم الرقعة” وترجمتها إلى اللغة العربية.

مرحلة ثانية: مدتها 4 أسابيع، وتهدف إلى تعلم مبادئ قراءة وفهم وثائق بدرجة صعوبة ثانية، مثل وثائق الأوقاف والفرمانات والبراءات والدفاتر المهمة.

مرحلة ثالثة: مدتها 4 أسابيع، وتهدف إلى تعلّم مبادئ قراءة وفهم وثائق بدرجة صعوبة ثالثة، من خلال فهم سياق النص.

مرحلة رابعة: مدتها أسبوعان، ويتم فيها تقديم مراجعات وتمارين منوعة.

الفئة المستهدفة

الباحثون والأكاديميون العرب والأتراك المهتمون بالوثائق العثمانية، ممن يجيدون اللغتين العربية والتركية معًا إجادة تامة.

مكان وتاريخ الدورة

تبدأ الدورة بتاريخ 22 تموز/يوليو 2019

مقر مركز حرمون – إسطنبول / الفاتح.

مدة الدورة

150 ساعة تدريبية خلال ثلاثة أشهر،

3 أيام في الأسبوع: الاثنين – الأربعاء – الجمعة

أربع ساعات تدريبية لكل يوم تدريبي

من الساعة 17,00 حتى 21,00 مساءًا

المدرّب

الأستاذ كمال خوجة: تركي من أصل سوري حائز إجازة في الشريعة في جامعة دمشق عام 1975، أسس القسم العربي في وكالة إخلاص للأنباء ووكالة جهان للأنباء التركيتين.

بلغت عدد الوثائق التي ترجمها أكثر من 50 ألف وثيقة، وترجم العديد من الكتب العثمانية والتركية إلى العربية.

شروط التسجيل والمستندات المطلوبة

  • تعبئة نموذج التسجيل
  • إرسال السيرة الذاتية
  • إتقان اللغتين العربية والتركية
  • ستعطى الأولوية للباحثين والأكاديميين في مجالات العلوم الاجتماعية والسياسية والتاريخية.
  • إجراء مقابلة الموافقة على حضور الدورة.

 

 

شارك هذا المقال

قم بالتسجيل لتلقي النشرة الدورية